Сервис обратного звонка RedConnect
Medical translation

Перевод медицинских документов

Специалисты нашего бюро осуществят точный, грамотный перевод медицинских документов. Это особый материал, требующий четкого знания, понимания терминологии не только на исходном языке, но и том, на который переводятся. Заказать услугу вы можете на нашем сайте и по телефону нашего бюро.

Заказ перевод онлайн

1. Прикрепите фото или скан
документа(ов) в любом формате. Если нет, можете пропустить этот пункт!

2. Заполните поля и специалист
свяжется с вами в течение 5 минут

Обращались ли к нам ранее, или это впервые?
Укажите удобное для Вас время.
Выберите ваш город: Комментарий к заказу: (укажите языковую пару перевода, сроки)
Внимание! Несколько файлов можно отправить в архиве, если файл или архив более 8мб, мы советуем передавать через обменные сервисы типа Dropbox, Яндекс.Диск - так быстрее и надежнее.
Или просто напишите нам на электонный адрес : zakaz@translator.spb.ru

ЭКОНОМИЯ ДО 30%
Используя технологию «Памяти Переводов» обеспечивается единообразие переводимой документации, до 75% снижается стоимость перевода, а срок выполнения перевода может сократиться в 100 раз.

ЦЕНА
Каждый заказ на технический перевод подразумевает глубокий анализ тематики и привлечение отраслевого специалиста-носителя языка.

Постоянным клиентам скидки.

ГЛОССАРИЙ
Для того, чтобы перевод был выполнен профессионально и с учетом всех особенностей языка и тематики, перед началом сотрудничества составляется Глоссарий.

Specialists translate
Наши специалисты регулярно переводят

Медицинские заключения

Медицинские выписки

Медицинские справки

Результатов лабораторных исследований/обследований и анализов

Листки нетрудоспособности

Истории болезней/выписные эпикризы

Медицинские отчёты о проведенной операции/процедуре, протоколы операций

Медицинские сертификаты/ разрешения/страховки

Рекомендации по лечению и т. п.

Ознакомиться с ценами
Documents on pharmacology
Мы также переводим документы по фармакологии

Сводки результатов лабораторных тестов

Информационные брошюры для пациентов и/или врачей

Фармацевтическую документацию (досье лекарственных препаратов, листки-вкладыши, информация для врачей и пациентов, документация по контролю качества)

Регистрационные документы

Публикации о деятельности медицинских учреждений

Результаты апробации лекарственных средств

Документацию к импортному оборудованию(инструкции по эксплуатации, руководства, описания, рекламные материалы, каталоги, презентации)

Сайты по медицине, фармацевтике, клиническим исследованиям, медицинскому оборудованию и инструментарию

Ознакомиться с ценами
Additional services
Есть вопросы?

Дадим подробную консультацию

Our competitive advantages
Наши конкурентные преимущества

Работаем с 2007 года. Опыт более 10 лет. Более 1000 клиентов. Более 50 постоянные крупные заказчики.

Мы не просто делаем переводы для клиента, мы предлагаем услугу Аутсорсинга.

Готовы предложить 2 тестовых перевода для выборабесплатно.

Опыт в предложенной отрасли, возможность консультировать лучше, чем конкуренты.

Стоимость переводов будет снижаться до 20%, за счет банка однотипных терминов в инд. программе.

Готовы предложить спец. программу лояльности под регулярный обьем - это экономия для клиента.

Над решением его задачи будет работать персональный менеджер - шаг за шагом, от приема заявки до результата.

Постоянный контроль качества - обязательная обратная связь с клиентом , вычитка носителем при необходимости.

Хранение файлов заказчиков 1 год ( помошь в восстановлении в случае подверждения или утери).

Evaluation of our work
Лучшая оценка нашей рАБоты - слова благодарности
Смотреть все

Когда необходим перевод медицинских документов

Нередко человеку приходится пройти обследование или обратиться за лечением в другую страну. Чтобы обеспечить эффективную помощь, врачи клиники должны изучить историю болезни, применяемые методы лечения, список используемых препаратов. Строго после выстроить новую стратегию лечения. Более, чем 10-летний опыт переводческой работы, сотрудничество со 189 компаниями на регулярной основе - гарантия точности, качества лингвистической оптимизации работ разного вида и тематики.

Перевод медицинских справок, результатов обследований

Мы серьезно относимся к порученным заданиям, дорожим репутацией, ценим доверие клиента. Поэтому мы гарантируем:
  • точность;
  • качество;
  • грамотность;
  • соответствие терминологии;
  • выполнение в оговоренный срок.
Специализируемся на переводе разнотипных медицинских документов. Чаще всего таких:
  • листка нетрудоспособности;
  • амбулаторной карты;
  • заключения;
  • справок;
  • сертификатов о прививках;
  • результатов обследований (узи, дуплекс и прочее);
  • результатов анализов.

Сколько стоит перевод медицинских текстов

Стоимость услуги рассчитывается по ряду параметров:
  • количество слов;
  • необходимость расшифровки (если адаптировать требуется рукописный материал);
  • наличие узкопрофильной терминологии.
Мастера адаптации сосредотачиваются на качестве, грамотности транслитерации, стремятся сделать работу удобной для восприятия. Это позволит принимающей стороне концентрироваться на содержании, не заострять внимание на внешнем виде, оформлении, иных важных моментах.

Особый подход к выполнению медицинского перевода в Санкт-Петербурге

В штате несколько опытных, грамотных, высококвалифицированных переводчиков. Но знание языка - не гарантия умения одинаково хорошо разбираться в разных тематиках, обладать нужным словарным запасом, пониманием узкопрофильных слов. Поэтому подбор сотрудника в приоритете, критерии оценки - запросы клиента. Для адаптации делового материала, требуется мастер, ориентирующийся в специфике документации такого типа. При необходимости перевода документов медицинской тематики, предоставим исполнителя, отлично ориентирующегося в соответствующей сфере, способного не ошибиться при подборе терминов.
Читать полностью

Заказать
перевод

Заказать
перевод

Назад
Telegram WhatsApp Позвонить Заказать