Чтобы оформить перевод чертежей и схем, недостаточно базового знания иностранного языка. Нужно понимать специфику, терминологию, принцип работы презентуемого или описываемого оборудования. Специалисты «Ассоциации Профессиональных переводчиков» придут к вам на помощь. У нас работают не просто редакторы, а узконаправленные специалисты, которые гарантируют качество готового документа на 100 процентов.
Текстом чертежа займутся специально подобранные переводчики, а для оформления перевода "один в один" с исходником подключим верстальщиков. Если важна только текстовая часть, выбирайте упрощенное оформление.
Грамотно переведем текст на нужный язык и сверстаем в подходящем формате (в том числе в AutoCAD). Присылайте чертеж на оценку, все остальное мы возьмем на себя.
Используется при переводе проектов, созданных в программе AutoCad;
Применяется при работе с документацией, в которой содержатся различные графики и чертежи;
При адаптации сопроводительной документации на оборудование;
Ппри переводе инструкции по сборке, которая подразумевает наличие различных изображений и схем;
Применяется при переводе дипломных работ на техническую специальность.
Переводится опытным переводчиком
Выверяется редактором
Вычитывается корректором
Оформляется профессиональным верстальщиком
В результате вы получаете аккуратно выполненный чертеж, совпадающий
с оригиналом не только по текстовому содержанию, но и по оформлению.
Дадим подробную консультацию
Работаем с 2007 года. Опыт более 10 лет. Более 1000 клиентов. Более 50 постоянных крупных заказчиков.
Мы не просто делаем переводы для клиента, мы предлагаем услугу Аутсорсинга.
Готовы предложить 2 тестовых перевода для выбора бесплатно.
Опыт в предложенной отрасли, возможность консультировать лучше, чем конкуренты.
Стоимость переводов будет снижаться до 20%, за счет банка однотипных терминов в инд. программе.
Готовы предложить спец. программу лояльности под регулярный обьем - это экономия для клиента.
Над решением его задачи будет работать персональный менеджер - шаг за шагом, от приема заявки до результата.
Постоянный контроль качества - обязательная обратная связь с клиентом , вычитка носителем при необходимости.
Хранение файлов заказчиков 1 год ( помощь в восстановлении в случае поверждения или утери).
Заказать
перевод
Заказать
перевод