Сервис обратного звонка RedConnect
Technical translation

Технический перевод

Технический перевод – одно из самых сложных направлений, так как переводчик должен хорошо знать не только иностранный язык, но и предмет оригинала. Бюро «Ассоциация профессиональных переводчиков» решило эту проблему, собрав лучших отраслевых специалистов со знанием языков.

Заказ перевод онлайн

1. Прикрепите фото или скан
документа(ов) в любом формате. Если нет, можете пропустить этот пункт!

2. Заполните поля и специалист
свяжется с вами в течение 15 минут

Обращались ли к нам ранее, или это впервые?
Как удобнее с Вами связаться?
Укажите удобное для Вас время.
Выберите ваш город: Комментарий к заказу: (укажите языковую пару перевода, сроки)
Внимание! Несколько файлов можно отправить в архиве, если файл или архив более 8мб, мы советуем передавать через обменные сервисы типа Dropbox, Яндекс.Диск - так быстрее и надежнее.
Или просто напишите нам на электонный адрес : zakaz@translator.spb.ru

ЭКОНОМИЯ ДО 30%
Используя технологию «Памяти Переводов» обеспечивается единообразие переводимой документации, до 75% снижается стоимость перевода, а срок выполнения перевода может сократиться в 100 раз.

ЦЕНА
Каждый заказ на технический перевод подразумевает глубокий анализ тематики и привлечение отраслевого специалиста-носителя языка.

Постоянным клиентам скидки.

ГЛОССАРИЙ
Для того, чтобы перевод был выполнен профессионально и с учетом всех особенностей языка и тематики, перед началом сотрудничества составляется Глоссарий.

Successful experience
успешный опыт технического перевода

Инструкций по эксплуатации (мануалов)

Руководств по монтажу и эксплуатации

Технических описаний и спецификаций

Аннотаций

Каталогов

Чертежей/схем

Нормативных документов

Стандартов

Патентов

Сертификатов/технических паспортов

Сопроводительных документов

Отчётов технических служб

Рекламно-технических материалов

Тематических обзоров и т. п.

Ознакомиться с ценами
Additional services
Есть вопросы?

Дадим подробную консультацию

Our competitive advantages
Наши конкурентные преимущества

Работаем с 2007 года. Опыт более 10 лет. Более 1000 клиентов. Более 50 постоянные крупные заказчики.

Мы не просто делаем переводы для клиента, мы предлагаем услугу Аутсорсинга.

Готовы предложить 2 тестовых перевода для выборабесплатно.

Опыт в предложенной отрасли, возможность консультировать лучше, чем конкуренты.

Стоимость переводов будет снижаться до 20%, за счет банка однотипных терминов в инд. программе.

Готовы предложить спец. программу лояльности под регулярный обьем - это экономия для клиента.

Над решением его задачи будет работать персональный менеджер - шаг за шагом, от приема заявки до результата.

Постоянный контроль качества - обязательная обратная связь с клиентом , вычитка носителем при необходимости.

Хранение файлов заказчиков 1 год ( помошь в восстановлении в случае подверждения или утери).

Evaluation of our work
Лучшая оценка нашей рАБоты - слова благодарности
Смотреть все

Какие материалы переводим?

Бюро технических переводов благодаря большому опыту и штату специалистов принимает заказы любой сложности и независимо от объема. Вот лишь часть материалов, с которыми мы работаем:
  • руководства по установке и эксплуатации;
  • спецификации и технические описания;
  • нормативная и проектная документация;
  • чертежи, схемы, эскизы, наброски, каталоги;
  • паспорта на различные виды оборудования;
  • национальные и международные стандарты;
  • материалы рекламно-технического толка.
К нам регулярно обращаются частные клиенты, предприниматели и компании, которым, помимо упомянутых материалов, нужен перевод патентов, отчетов, тематических обзоров на тему техники.

Технический перевод от профессионалов нашего бюро

Перевод технических терминов и текстов узкой тематики – это задача не для дилетантов. Человек, работающий над иностранным руководством или чертежом, должен отлично разбираться в теме, а это невозможно без соответствующего образования. Мы для каждого отдельного заказа назначаем специалистов, компетенция которых наиболее соответствует теме оригинала. Есть еще несколько причин доверить заказ именно нам:
  • строгое соблюдение сроков – всегда ценим время клиента;
  • доступен срочный перевод за доплату от 10% до 100%;
  • относительно низкие цены, не влияющие на качество;
  • постоянным клиентам предоставляются большие скидки.
Результат перевода технических текстов обязательно проверяется редактором. Этим гарантируем не только смысловое соответствие оригиналу, но и отсутствие орфографических, стилистических и прочих ошибок. Можете не сомневаться, что мы переведем вашу документацию в лучшем виде. Для более точного перевода перед началом работы мы формируем глоссарий. Переводчики в ходе выполнения заказа опираются на него, чтобы обеспечить полное соответствие сложных терминов и специфических фразеологизмов.

Как посчитать стоимость услуги технического перевода?

Цена технического перевода складывается из таких факторов, как языковая пара, объем оригинала, уровень срочности и формат, в котором вы предоставляете тексты. Например, работа с текстом в формате .doc или .pdf требует куда меньше усилий переводчиков, нежели изучение рукописного текста. Что касается объема, учитываются страницы MS Word – каждая по 1800 символов с пробелами. Узнайте точную стоимость технического перевода уже сейчас – оставьте онлайн-заявку. Мы быстро свяжемся с вами, выясним детали заказа, озвучим цену, и, если вас все устроит, приступим к работе. Если остались вопросы по техническому переводу, получите бесплатную консультацию.
Читать полностью

Заказать
перевод

Заказать
перевод

Назад
Telegram WhatsApp Позвонить Заказать