Технический перевод – одно из самых сложных направлений, так как переводчик должен хорошо знать не только иностранный язык, но и предмет оригинала. Бюро «Ассоциация профессиональных переводчиков» решило эту проблему, собрав лучших отраслевых специалистов со знанием языков.
ЭКОНОМИЯ ДО 30%
Используя технологию «Памяти Переводов» обеспечивается единообразие переводимой документации, до 75% снижается стоимость перевода, а срок выполнения перевода может сократиться в 100 раз.
ЦЕНА
Каждый заказ на технический перевод подразумевает глубокий анализ тематики и привлечение отраслевого специалиста-носителя языка.
Постоянным клиентам скидки.
ГЛОССАРИЙ
Для того, чтобы перевод был выполнен профессионально и с учетом всех особенностей языка и тематики, перед началом сотрудничества составляется Глоссарий.
Инструкций по эксплуатации (мануалов)
Руководств по монтажу и эксплуатации
Технических описаний и спецификаций
Аннотаций
Каталогов
Чертежей/схем
Нормативных документов
Стандартов
Патентов
Сертификатов/технических паспортов
Сопроводительных документов
Отчётов технических служб
Рекламно-технических материалов
Тематических обзоров и т. п.
Дадим подробную консультацию
Работаем с 2007 года. Опыт более 10 лет. Более 1000 клиентов. Более 50 постоянных крупных заказчиков.
Мы не просто делаем переводы для клиента, мы предлагаем услугу Аутсорсинга.
Готовы предложить 2 тестовых перевода для выбора бесплатно.
Опыт в предложенной отрасли, возможность консультировать лучше, чем конкуренты.
Стоимость переводов будет снижаться до 20%, за счет банка однотипных терминов в инд. программе.
Готовы предложить спец. программу лояльности под регулярный обьем - это экономия для клиента.
Над решением его задачи будет работать персональный менеджер - шаг за шагом, от приема заявки до результата.
Постоянный контроль качества - обязательная обратная связь с клиентом , вычитка носителем при необходимости.
Хранение файлов заказчиков 1 год ( помощь в восстановлении в случае поверждения или утери).
Заказать
перевод
Заказать
перевод